Примеры употребления "стати свідком" в украинском

<>
І мені випала честь стати свідком цієї трансформації. Мне выпала честь быть свидетелем того памятного события.
Sonic: Хто хоче стати мільйонером (3) Sonic: Кто хочет стать миллионером (3)
Він був свідком побоїв і страт. Он был свидетелем побоев и казней.
Як правило, стати економічним біженцем непросто. Как правило, стать экономическим беженцем непросто.
Єдиним свідком убивства є Салва, суданка-покоївка. Единственным свидетелем убийства является Салва, суданка-горничная.
Стати учасником технопарку могло будь-яке підприємство. Стать участником технопарка может любое предприятие.
Свідком події став чоловік потерпілої. Очевидцем происшествия стал муж погибшей.
Мріючи коли-небудь стати Героєм (яп. Мечтая когда-нибудь стать Героем (яп.
Обробні центри з ЧПУ ринку свідком... Обрабатывающие центры с ЧПУ рынка свидетелем...
Через це досить багато бажаючих стати мисливцями. Из-за этого довольно много желающих стать Охотниками.
Самуель Грейвс був свідком перестрілки. Самуэль Грейвс был свидетелем перестрелки.
Його першим суперником може стати Макгрегор. Его первым соперником может стать Макгрегор.
"Він допитується свідком у кримінальних справах. "Он допрашивается свидетелем в уголовных делах.
Вона може стати героїнею анекдотів. Она может стать героиней анекдотов.
Пса попросили виступити свідком у суді Пса попросили выступить свидетелем в суде
Ми допоможемо вашому бізнесу стати успішнішим! Мы поможем вашему бизнесу стать успешнее!
Свідком на весіллі був Ігор Кваша. Свидетелем на свадьбе был Игорь Кваша.
"Як стати справжнім бегемотом" О. Вітера - Дракончик "Как стать настоящим бегемотом" А. Ветер - Дракончик
Місто було свідком бурхливої історії. Город был свидетелем бурной истории.
Казка про динозавра, який хотів стати сміливим Сказка про динозавра, который хотел стать смелым
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!