Примеры употребления "самых" в русском с переводом "самої"

<>
Но вернёмся к самой книге. Тому повернемося до самої книги.
Небольшой кусочек у самой дороги. Невеликий шматочок біля самої дороги.
Приступаем к вязанию самой косы: Приступаємо до в'язання самої коси:
Внутри самой партии наметился раскол. Всередині самої партії намітився розкол.
Но вернемся к самой презентации. Та повернемось до самої презентації.
б) осознать многоаспектность самой религии; б) усвідомити багатоаспектність самої релігії;
Заря была себя самой алее, Зоря була себе самої алеї,
Почувствуйте невероятную атмосферу самой прогрессивной Відчуйте неймовірну атмосферу самої прогресивної
Его своеобразие обусловлено уникальностью самого человека. Його своєрідність зумовлена унікальністю самої людини.
Осознание человеком самого себя называют самосознанием. Усвідомлення людиною самої себе називають самосвідомістю.
Я стараюсь танцевать лучше себя самого " Я намагаюсь танцювати краще себе самої "
Глобальная угроза - в воспроизводстве самого человека. Глобальна загроза - в відтворенні самої людини.
Вес самой колодки - около 13 грамм. Вага самої колодки - близько 13 грам.
Так же Армагеддон - обозначение самой битвы. Також Армагеддон - позначення самої Армагеддонской битви.
из самой корзины возник остров Киле). з самої корзини виник острів Кілі).
Естественным ограничением является сечение самой доски. Природним обмеженням є переріз самої дошки.
Ширина самой ленты составляет 24 миллиметра. Ширина самої стрічки становить 24 міліметра.
Морские суда поднимаются до самой Игарки. Морські судна піднімаються до самої Ігарки.
Серебро было популярно с самой древности. Срібло було популярно з самої давнини.
Делегация спортсменов Италии была самой многочисленной. Делегація спортсменів Італії була самої численною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!