Примеры употребления "самостоятельную" в русском

<>
Бобер пошел в самостоятельную жизнь. Бобер пішов у самостійне життя.
Ведет самостоятельную участок научно-методической работы. Веде самостійну ділянку науково-методичної роботи.
Через 75 дней птенец начинает самостоятельную жизнь. Через 75 днів пташеня починає самостійне життя.
Организовывать и контролировать их самостоятельную работу. Організує і контролює їх самостійну роботу.
Можно выделить прогностическую функцию как самостоятельную. Можна виділити прогностичну функцію як самостійну.
Позже начал самостоятельную театральную режиссёрскую деятельность. Пізніше почав самостійну театральну режисерську діяльність.
Такая работа стимулировала и самостоятельную творческую активность. Така робота стимулювала й самостійну творчу активність.
2) возможность нести самостоятельную имущественную ответственность (деликтоспособность); 2) можливість нести самостійну майнову відповідальність (деліктоздатність);
Многие фронтовые рисунки имеют самостоятельную художественную ценность. Деякі з рисунків мають самостійну мистецьку цінність.
Научитесь самостоятельно создавать отчеты агронома! Навчіться самостійно створювати звіти агронома!
Самостоятельное управление отчетностью и документами Самостійне управління звітністю та документами
• анимация как самостоятельная аудиовизуальная индустрия • анімація як самостійна аудіовізуальна індустрія
Чертёж мебели для самостоятельного изготовления Креслення меблів для самостійного виготовлення
Самостоятельный монтаж отливов на крышу Самостійний монтаж відливів на дах
До войны являлся самостоятельным городом Ханжёнково. До війни був самостійним містом Ханжонкове.
гусю или как самостоятельное блюдо. гусака або як самостійну страву.
Самостоятельные занятия физическими упражнениями, спортом; Самостійні заняття фізичними вправами, спортом;
проведение самостоятельной работы в аудиториях; проведення самостійної роботи в аудиторіях;
Сладкие считаются самостоятельными кондитерскими изделиями. Солодкі вважають самостійними кондитерськими виробами.
Самостоятельных исследований Коссович не имел. Самостійних досліджень Коссовіч не мав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!