Примеры употребления "самими" в русском

<>
Костюмы и декорации изготавливались самими участниками. Декорації та костюми учасники виготовляли самі.
Живите в гармонии с самими собой. Жити в гармонії з самим собою.
Считаются самими романтическими парками Киева. Вважаються самими романтичними парками Києва.
Это иллюзия, нарисованная нами самими. Це ілюзія, намальована нами самими.
Однако самими японцами указывается 2001 год. Однак самими японцями вказується 2001 рік.
Сюжетно-ролевые игры создаются самими детьми. Сюжетно-рольові ігри створюються самими дітьми.
Прочие чиновники субы назначались самими субадарами. Інші чиновники суби призначались самими субадарами.
Теряя настороженность, они становятся "самими собой". Втрачаючи настороженість, вони стають "самими собою".
Эти мифы вероятно распространялись ими самими. Ці міфи ймовірно поширювалися ними самими.
Стенопы обычно делаются вручную самими фотографами. Стенопи зазвичай робляться вручну самими фотографами.
Сам Гудзь снимается в кино. Сам Гудзь знімається в кіно.
Например, девушки сами выбирали жениха. Наприклад, дівчата самі обирали нареченого.
"Человек с ружьем сам боится. "Людина з рушницею сама боїться.
Бреет ли он сам себя? Чи голить він самого себе?
Строительство эллингов в самом разгаре Будівництво елінгів в самому розпалі
Сам город является достопримечательностью, поверьте. Саме місто є пам'яткою, повірте.
Но вернёмся к самой книге. Тому повернемося до самої книги.
Переживем ли мы сами себя? Чи переживемо ми самих себе?
Сильно ударило по самим странам. Сильно вдарило по самим країнам.
Начало самого кровавого штурма Майдана. Початок найбільш кривавого штурму Майдану.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!