Примеры употребления "с наступлением" в русском

<>
С наступлением ночи русские силы разделились. З настанням ночі російські сили розділилися.
Кризис завершается с наступлением депрессии. Криза завершується з початком депресії.
Размножаются летом с наступлением дождливого сезона. Розмножуються влітку з настанням дощового сезону.
С наступлением независимости всё изменилось. Зі здобуттям Незалежності ситуація змінилась.
С наступлением осени световой день стремительно сокращается. З цього дня світловий день значно скорочується.
снижение фертильности - трудность с наступлением беременности зниження фертильності - труднощі з настанням вагітності
С наступлением темноты цвета полотен меняются. З настанням темноти кольори полотен змінюються.
С наступлением рассвета прекрасные девы исчезают. З настанням світанку прекрасні діви зникають.
Однако с наступлением холодов большинство... Із настанням холодів у більшості...
Закупка начнется с наступлением холодов. Закупівля розпочнеться з настання холодів.
Базары закрываются с наступлением темноты. Базари закриваються з настанням темряви.
С наступлением темноты извержение не прекратилось. З настанням темряви виверження не припинилося.
С наступлением весенне-летнего периода возрастает риск возникновения пожаров. З настанням весняно-літньої пори посилюється небезпека виникнення пожеж.
С наступлением темноты бунтовщики стали расходиться. З настанням темряви бунтівники стали розходитися.
Её вынесли лишь с наступлением темноты; Її винесли лише з настанням темряви.
С наступлением 2014 года Латвия стала 18-й страной еврозоны. 1 січня 2014 року Латвія стала 18-м членом єврозони.
С наступлением вечера район превращается в сказку. З приходом ночі місто перетворюється в казку.
Перед наступлением - самая работа разведке. Перед наступом - саме робота розвідки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!