Примеры употребления "рухнули" в русском

<>
На острове под напором стихии рухнули 550 домов. На острові від сили стихії звалилося 550 будинків.
После столкновения оба самолёта рухнули вниз. Після зіткнення обидва літаки впали вниз.
15 мая рухнули внешние стены Королевской башни. 15 травня звалилися зовнішні стіни Королівської вежі.
Самолет рухнул на жилой сектор... Лайнер впав на житловий сектор.
Под натиском турок Византийская империя рухнула. Під натиском турків впала Візантійська імперія.
Однако теперь вся эта конструкция рухнула. Однак тепер вся ця конструкція звалилася.
Понсе де Леон рухнул на канвас. Понсе де Леон звалився на канвас.
Все рухнуло, видны одни лишь столбы пыли. "Все звалилося, видно лише стовпи пилу.
Сооружение рухнуло, вынудив киборгов уйти оттуда. Споруда завалилася, змусивши кіборгів піти звідти.
Без крепкого фундамента дом рухнет. Без міцного фундаменту будівля впаде.
нас убеждали, что харьковская промышленность рухнет. нас переконували, що харківська промисловість рухне.
Однако 17 марта мост неожиданно рухнул. Однак 17 березня міст несподівано обрушився.
Немецкая оборона на Западном фронте рухнула. Німецька оборона на Західному фронті рухнула.
Тогда автопроизводство рухнуло на 73%. Тоді автовиробництво обвалилося на 73%.
В Мексике рухнуло здание недостроенного торгового центра. В ПАР обвалилася будівля недобудованого торгового центру.
Оно рухнуло и перегородило проезжую часть. Воно розвалилося і перегородило проїжджу частину.
В таком случае рубль может рухнуть. У такому випадку рубль може впасти.
В Золочевском замке рухнула крыша У Золочівському замку впав дах
Машина рухнула на землю и взорвалась. Машина впала на землю і вибухнула.
Кривая заполняемости местных санаториев рухнула вниз. Крива заповнюваності місцевих санаторіїв звалилася вниз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!