Примеры употребления "русскоязычной" в русском

<>
Константин - обозреватель русскоязычной переводческой отрасли. Костянтин - оглядач російськомовної перекладацької галузі.
Книжная продукция 1919 - 1923 была преимущественно русскоязычной. Книжкова продукція 1919-1923 за мовою була переважно російською.
Писательницу считают классиком русскоязычной литературы. Письменницю вважають класиком російськомовної літератури.
Здесь очень много русскоязычной читающей публики. Тут дуже багато російськомовної читаючої публіки.
"Мы играли для русскоязычной общины Вентспилса. "Ми грали для російськомовної громади Вентспілса.
Оригинальность (не быть калькой русскоязычной аннотации) Оригінальність (не є калькою російськомовної анотації)
Турция открывает русскоязычный спутниковый телеканал Туреччина відкриває російськомовний супутниковий телеканал
Обычно Макс исполняет русскоязычные песни. Зазвичай Макс виконує російськомовні пісні.
К сожалению, не было полноценного русскоязычного предложения. На жаль, не існувало повноцінної російськомовної пропозиції.
Проводилась массированная агитация среди русскоязычных избирателей. Проводилася масована агітація серед російськомовних виборців.
Лада Лузина - украинская русскоязычная писательница. Лада Лузіна - українська російськомовна письменниця.
Имеет англоязычную и русскоязычную версию. Має англомовну та російськомовну версії.
Русскоязычное политическое издание антиукраинского направления. Російськомовне політичне видання антиукраїнського спрямування.
Из них около 40 процентов - русскоязычные. З них близько 40% є російськомовними.
Дебютный альбом Гайтаны был русскоязычным. Дебютний альбом Гайтани був російськомовним.
Среди русскоязычного населения начинаются волнения, вспыхивают беспорядки. Серед російськомовного населення починаються хвилювання, спалахують заворушення.
Русскоязычный раздел онлайн-энциклопедии "Википедия"... Україномовний розділ інтернет-енциклопедії "Вікіпедія".
Русскоязычный сайт о бразильском футболе Російськомовний сайт про бразильському футболі
Свое общество создали русскоязычные писатели. Своє товариство створили російськомовні письменники.
Москва обвинила Латвию в "дискриминации русскоязычных" Росія звинувачує Латвію у "дискримінації російськомовних"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!