Примеры употребления "Російському" в украинском

<>
100% оператора належить російському "Вимпелкому". 100% оператора принадлежит российскому "ВымпелКому".
Похований на російському цвинтарі Кокад. Похоронен на русском кладбище Кокад.
Порядок успадкування престолу відповідав російському. Порядок наследования престола соответствовал российскому.
Перепохований на російському цвинтарі Кокад. Перезахоронен на русском кладбище Кокад.
Ведучий кулінарних передач на російському ТБ. Ведущий кулинарных передач на российском ТВ.
Тільки одному російському - Ігорю Сікорському... Только одному русскому - Игорю Сикорскому...
Хто править бал у російському тенісі? Кто правит бал в российском теннисе?
Навіщо першому російському пошуковику знадобився браузер? Зачем первому русскому поисковику понадобился браузер?
Виготовлення значків доручене російському ТОВ "Культторг". Изготовление значков поручено российскому ООО "Культторг".
Молодому російському артисту пророкують світле майбутнє. Молодому русскому артисту предсказывают светлое будущее.
Автобусна зупинка в маленькому російському місті. Автобусная остановка в маленьком российском городе.
Про злодійство-крадіжці по російському праву. О воровстве-краже по русскому праву.
Змагання відбувалися у російському Ханти-Мансійську. Состязания проходят в российском Ханты-Мансийске.
1856 - євреям забороняється служити в російському флоті. 1856 - Евреям запрещается служить в русском флоте.
Російському математику Перельману присуджена Премія тисячоліття Российскому математику Перельману присуждена Премия тысячелетия
У 1654 Б. відмовився присягати російському цареві. В 1654 Б. отказался присягать русскому царю.
Дозволять гастролювати російському артисту, якщо він: Позволят гастролировать российскому артисту, если он:
Працювала у Брестському російському драматичному театрі ім. Играла в Брестском русском драматическом театре им.
Бандерас готовий знятися в російському фільмі. Бандерас готов сняться в российском фильме.
Охарактеризуйте податкову систему по Російському законодавству. Охарактеризуйте налоговую систему по Российскому законодательству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!