Примеры употребления "российскому" в русском с переводом "російським"

<>
LCD ТВ с российским каналом LCD ТВ з російським каналом
Минкульт Франции признал Севастополь "российским" Мінкульт Франції визнав Севастополь "російським"
Крупнейшим российским аэропортом является Домодедово. Найбільшим російським аеропортом є Домодєдово.
Он является профессиональным российским гребцом. Він є професійним російським гребцем.
Также он возглавляет Российский футбольный союз. Паралельно він керує Російським футбольним союзом.
Самый кассовый российский фильм "Ирония судьбы. Найкасовішим російським фільмом є "Іронія долі.
Это чудовищная ситуация ", - рассказывают российским СМИ. Це жахлива ситуація ", - розповідають російським ЗМІ.
Этот этап будет интересен российским болельщикам. Цей етап буде цікавий російським уболівальникам.
Считаю себя российским игроком ", - подытожил Падакин. Вважаю себе російським гравцем ", - заявив Падакін.
Последние предоставляют большее предпочтение российским кинолентам. Останні надають більшу перевагу російським кінострічкам.
Николай Карамзин официально назначен "российским историографом" Микола Карамзін офіційно призначений "російським історіографом"
Российским геймерам достались 60 тысяч долларов Російським геймерам дісталися 60 тисяч доларів
Бразильские военнослужащие с российским ПЗРК "Игла". Бразильські військовослужбовці з російським ПЗРК "Ігла".
Российским наемникам оформляются паспорта т.н. Російським найманцям оформлюються паспорти т.зв.
Брюссель обсуждает расследование, проведенное российским телеканалом. Брюссель обговорює розслідування, проведене російським телеканалом.
Компания является крупнейшим российским авиационным холдингом. Компанія є найбільшим російським авіаційним холдінгом.
Российским спортсменам не хватает нейтральной экипировки. Російським спортсменам не вистачає нейтральної екіпіровки.....
"Да -" Мегаполис "компания с российскими корнями. "Так -" Мегаполіс "компанія з російським корінням.
Здание располагается поблизости от российского посольства. Сквер розташований поруч з російським посольством.
Его контрольным пакетом акций владеют российские инвесторы. Його контрольний пакет акцій належатиме російським партнерам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!