Примеры употребления "рождать" в русском

<>
Однако это лидерство стало рождать проблемы. Однак це лідерство стало народжувати проблеми.
Самка рождает до 25 детёнышей. Самиця народжує до 25 дитинчат.
Самка рождает до 20 детенышей. Самки народжують до 20 дитинчат.
Воображение людей рождает будущий мир. Уява людей породжує майбутній світ.
Обычно кобыла рождает одного, реже двух жеребят. Зазвичай кобила народжує одне, рідше двох лошат.
Слова лились, как будто их рождала слова лилися, як ніби їх народжувала
Меж ими все рождало споры Між ними все народжувало суперечки
Самка рождает 2 - 3 детёнышей. Самка народжує 2 - 3 дитинчат.
Самки рождают по 1 детёнышу. Самки народжують по 1 дитинчаті.
Насилие рождает еще большее насилие. Насильство породжує ще більше насильство.
Самка во 2-й половине июня рождает одного малыша. Самиця у 2-й пол. червня народжує одне маля.
Самка рождает до 12 детенышей. Самка народжує до дванадцяти дитинчат.
Во мне любви рождают жар. У мені любові народжують жар.
Классовое противостояние рождало гражданскую войну. Класове протистояння породжує громадянську війну.
Самка рождает до 10 детёнышей. Самка народжує до 10 дитинчат.
Самки рождают до 7 детёнышей. Самки народжують до 7 дитинчат.
История по своей природе рождает эмоции... Історія за своєю природою породжує емоції.
Самка рождает до 5 детёнышей. Самка народжує до 5 дитинчат.
Самка рождает одного или двух детенышей. Самиці народжують одного або двох малят.
Впрочем, это неудивительно, ведь спрос рождает предложение. І це не дивно, адже попит породжує пропозицію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!