Примеры употребления "реформам" в русском

<>
Отношение к реформам очень неоднозначное. Ставлення до реформ дуже неоднозначне.
Это происходило благодаря проведенным реформам. Це відбувалося завдяки проведеним реформам.
Александру Савченко к реформам не привыкать. Олександру Савченку до реформ не звикати.
содействия демократическим реформам политических институтов; сприяння демократичним реформам політичних інститутів;
Мы предоставляем щедрую поддержку украинским реформам. Ми надаємо щедру підтримку українським реформам.
Нарастал сопротивление партийного бюрократического аппарата реформам. Наростав опір партійного бюрократичного апарату реформам.
После 1679 года Карл отдался внутренним реформам; Після 1679 року Карл віддався внутрішнім реформам;
"Я посвятил реформам 28 месяцев своей жизни. "Я присвятив реформам 28 місяців свого життя.
И в этом была угроза самим реформам. І в цьому полягала загроза самим реформам.
О бензине, Ощадбанке и реформах. Про бензин, Ощадбанк та реформи.
Финансовая реформа Е.Ф. Канкрина. Фінансова реформа Є.Ф. Канкріна.
При начале китайских реформ реабилитирована. З початком китайських реформ реабілітована.
Кривонос заявил о реформе "Укроборонпрома" Кривонос заявив про реформу "Укроборонпрому"
Они не увенчались конституционной реформой. Вони не увінчались конституційною реформою.
Обе партии отчаянно сопротивляются земельной реформе. Обидві партії відчайдушно опираються земельній реформі.
попытками наладить положение проводимыми денежными реформами. спробами налагодити становище проведеними грошовими реформами.
Это отражает прогресс в реформах. Це відображає прогрес у реформах.
В-третьих, реформы вдруг остановятся. По-третє, реформування повністю зупиниться.
№ 1557 о реформе межбюджетных отношений; № 1557 щодо реформи міжбюджетних відносин;
Что даст Украине земельная реформа? Що дасть Україні земельна реформа?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!