Примеры употребления "рекомендовали" в русском

<>
Однако профильные комитеты рекомендовали их отклонить. Однак профільні комітети рекомендували їх відхилити.
Чиновники рекомендовали дождаться итогов визита Азарова. Чиновники рекомендували дочекатися підсумків візиту Азарова.
Рекомендуем сервис по отправке SMS. Рекомендуємо сервіс по відправці SMS.
может быть рекомендована лечебная физкультура. може бути рекомендована лікувальна фізкультура.
Рекомендовал массаж и лечебную физкультуру. Рекомендовані масаж і лікувальна фізкультура.
Рекомендованная цена: 170,00 грн Рекомендована вартість: 170,00 грн
Рекомендован для производства игристых вин. Рекомендований для виробництва ігристих вин.
YouControl рекомендуют Нацбанк и ГФС. YouControl рекомендують Нацбанк і ДФС.
Я также рекомендую магазин GearBest. Я також рекомендую магазин GearBest.
Kyiv Legal Hackers настоятельно рекомендует! Kyiv Legal Hackers наполегливо рекомендує!
автомагистраль - 130 км / ч (рекомендовано). автомагістраль - 130 км / год (рекомендовано).
рекомендованных технологиях, оборудовании и материалах рекомендованих технологій, обладнання та матеріалів
Консалтинг рекомендован в следующих ситуациях: Консалтинг рекомендується в таких ситуаціях:
Эти характеристики делают Sustanon рекомендованным: Ці характеристики дозволяють Sustanon рекомендувати:
какое другое устройство вы рекомендуете? який інший пристрій ви рекомендуєте?
Не превышать рекомендованную суточную дозу. Не перевищувати рекомендовану добову дозу.
Рекомендуемое место установки: пешеходная зона Рекомендоване місце встановлення: пішохідна зона
Правительство рекомендовало установить дополнительные выходные. Уряд рекомендував встановити додаткові вихідні.
прилагается краткий список рекомендуемой литературы. додається короткий список рекомендованої літератури.
Когда ее подруга рекомендовала она... Коли її подруга рекомендувала вона...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!