Примеры употребления "реализовался" в русском

<>
Философский смысл реализовался в форме романа-притчи. Філософський зміст реалізувався у формі роману-притчі.
Через лидеров реализуется управленческий механизм. Через лідерів реалізується управлінський механізм.
Атеистические убеждения реализуются в поведении. Атеїстичні переконання реалізуються в поведінці.
Это реализуется через межбюджетные трансферты. Остання здійснюється через міжбюджетні трансферти.
Они возникают, реализуются и прекращаются одновременно. Вони виникають, здійснюються і припиняються одночасно.
предоставление возможностей реализоваться в обществе; надання можливостей реалізуватися в суспільстві;
Данная система реализуется на всех уровнях управления. Ця функція виконується на всіх рівнях управління.
Проект реализуется международной организацией Пакт Инк. Проект впроваджується міжнародною організацією Пакт Інк.
Проект AgriAnalytica реализуется командой экспертов Проект AgriAnalytica реалізується командою експертів
благодаря педагогическим условиям реализуются компоненты технологии. завдяки педагогічним умовам реалізуються компоненти технології.
Проект реализуется при поддержке МФ "Возрождение". Проект здійснюється за підтримки МФ "Відродження".
Права человека реализуются без какой-либо дискриминации ". Права людини здійснюються без будь-якої дискримінації ".
Муниципальное права реализуется с помощью: Муніципальне права реалізується за допомогою:
Совместные проекты реализуются на институциональном уровне. Спільні проекти реалізуються на інституційному рівні.
Но она, несомненно, реализуется в Украине. Але вона, безсумнівно, здійснюється в Україні.
операциональные, с помощью деятельность реализуется. операціональні, з допомогою діяльність реалізується.
Эти объекты реализуются как файлы OST. Ці об'єкти реалізуються як файли OST.
Реализуется она с помощью медико-генетического консультирования. Безпосередньо здійснюється за допомогою медико-генетичних консультацій.
Таким образом реализуется электродинамическое торможение троллейбуса. Таким чином реалізується електродинамічне гальмування тролейбуса.
В университете реализуются здоровьесберегающие образовательные программы. В університеті реалізуються здоров'язберігаючі освітні програми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!