Примеры употребления "разрыву" в русском

<>
Отлично вырезать и сопротивление разрыву Відмінно вирізати і опір розриву
К разрыву контрактных отношений приводит: До розірвання контрактних відносин призводить:
Гетман готовился к разрыву с Москвой. Гетьман готувався до розриву з Москвою.
Это привело к его разрыву с родителями. Це стало причиною його розриву з батьками?
Екатерина тяжело переживала этот разрыв. Катерина важко переживала цей розрив.
падение предметов, разрыв тросов и цепей; падінні предметів, розриву ланцюгів і тросів;
Брак прекращается вследствие его разрыва. Припинення шлюбу внаслідок його розірвання.
Разрывы связок часто бывают сочетанными. Розриви зв'язок часто бувають поєднаними.
При разрыве абсцесса требуется экстренная операция. При розриві абсцесу потрібна екстренна операція.
покрытие кассовых разрывов в бюджете; покриття касових розривів у бюджеті;
Предельный анализ выглядит разрывом этой цепи. Граничний аналіз виглядає розривом цього ланцюга.
высокий предел прочности минимизирует разрыв; високу межу міцності мінімізує розрив;
устраняет разрыв между теорией и практикой; усунення розриву між теорією і практикою;
Требовать разрыва соглашения в случае: Вимагати розірвання угоди в разі:
Изменения (растяжение, разрывы) после родов Зміни (розтягнення, розриви) після пологів
Относительное удлинение при разрыве,%, не менее: Відносне подовження при розриві,%, не менш:
Пополнение оборотного капитала, избежание кассовых разрывов Поповнення оборотного капіталу, уникнення касових розривів
1949 - разрыв отношений с Югославией. 1957 - розрив відносин з Югославією.
Вероятность разрыва аневризмы при ее диаметре: Імовірність розриву аневризми при її діаметрі:
Требовать разрыва договора в случае: Вимагати розірвання договору в разі:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!