Примеры употребления "разгорелся" в русском

<>
В 1927 г. разгорелся скандал. У 1927 році розгорівся скандал.
Спор разгорелся с новой силой. Дискусія спалахнула з новою силою.
Разгорелся встречный бой, который продолжался весь день. Почався бій, який розтягнувся на цілий день.
В Украине разгорелся грандиозный скандал. В Україні вибухнув небувалий скандал.
Скандал разгорелся около года назад. Скандал спалахнув майже місяць тому.
На территории СССР разгорелся ряд межнациональных конфликтов. У різних районах СРСР спалахнули міжнаціональні конфлікти.
Под городом разгорелся страшный бой. Під містом розгорівся страшний бій.
Дипломатический скандал вокруг Катара разгорелся летом. Дипломатичний скандал навколо Катару розгорівся влітку.
Жестокий бой разгорелся на одерском плацдарме. Жорстокий бій розгорівся на одерському плацдармі.
Бой разгорелся над центральными кварталами Вильнюса. Бій розгорівся над центральними кварталами Вільнюса.
Между Казахстаном и Россией разгорелся скандал. Між Казахстаном і Росією розгорівся скандал.
Образовательный скандал разгорелся днями в Украине. Освітній скандал розгорівся днями в Україні.
Скандал вокруг парламентария разгорелся в начале октября. Скандал навколо парламентарія розгорівся на початку жовтня.
В мае 2014 года разгорелся коррупционный скандал. у лютому 2014 року розгорівся корупційний скандал.
После чего разгорелась тяжелая борьба. Після чого розгорілася важка боротьба.
В Конго разгорелась гражданская война. В країні спалахнула громадянська війна.
И щёки разгорелись, не проходит І щоки розгорілися, не проходить
В 1700 году разгорелась Северная война. У 1700 році розгорілася Північна війна.
Разгорелась борьба между Бру и Коллинзом. Розгорілася боротьба між Бру і Коллінзом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!