Примеры употребления "рады" в русском

<>
Рады анонсировать старт продаж кладовых! Раді анонсувати старт продажу комор!
Звоните, приходите, всегда вам рады. Телефонуйте, приходьте, завжди Вам радий.
Компетенция Верховной Рады - не безгранична. Компетенція Верховної Ради - не безмежна.
Рады представить всех призеров TWSOV! Радо представляємо всіх призерів TWSOV!
Сам спикер Рады уже подписал этот документ. Голова Верховної Ради вже підписав цей документ.
Мы всегда рады Вашим звонкам! Ми завжди раді Вашим дзвінкам!
Празднование 300-летие Переяславской Рады; святкування 300-річчя Переяславської Ради;
Идеи, ошибок, хвалит всегда рады. Ідеї, помилок, хвалить завжди раді.
Здесь часто происходили казацкие рады. Тут часто відбувались козацькі ради.
Поэтому аптеки проверяющим не рады. Тому аптеки не раді перевіряючим.
Памятник членам Первой Ногайской Рады Пам'ятник членам Першої Ногайської Ради
Ещё простые души: рады таять Ще прості душі: раді танути
"Провокации у Верховной Рады удались! "Провокації біля Верховної Ради вдалися!
Мы всегда рады Вашим предложениям! Ми завжди раді вашим пропозиціям!
"Азов" собрался под зданием Рады. "Азов" зібрався під будівлею Ради.
Всегда будем рады Вашему визиту! Завжди будемо раді Вашому візиту!
Внефракционный депутат Рады, партия "Воля". Позафракційний депутат Ради, партія "Воля".
Мы рады стараться для Вас! Ми раді старатися для Вас!
Хотела минометами обрушить купол Рады. Хотіла мінометами обрушити купол Ради.
Детишки были очень рады гостям. Діти були дуже раді гостям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!