Примеры употребления "рады" в русском с переводом "радий"

<>
Звоните, приходите, всегда вам рады. Телефонуйте, приходьте, завжди Вам радий.
Всегда я рад заметить разность Завжди я радий помітити різницю
За шапку он оставить рад За шапку він залишити радий
Маленький Заплатин всегда рад гостям. Маленький Заплатин завжди радий гостям.
Рад, что число спортсменок увеличивается. Радий, що число спортсменок збільшується.
Рад, что команда хорошо поработала. Радий, що команда добре попрацювала.
"Очень рад быть в" Шахтере "! "Дуже радий бути в" Шахтарі ".
Я рад отдать красавца сечи, Я радий віддати красеня січі,
"Я очень рад возглавить" Эвертон ". "Я дуже радий очолити" Евертон ".
Он был рад угостить Элли. Він був радий пригостити Еллі.
Я рад сидеть его соседом, Я радий сидіти його сусідом,
Что рад и честно и бесчестно Що радий і чесно і безчесно
Всегда с тобой беседовать я рад, Завжди з тобою розмовляти я радий,
Рад, что мы выбили тяжелого конкурента. Радий, що ми вибили важкого суперника.
Наш дружный, профессиональный коллектив рад знакомству. Наш дружній, професійний колектив радий знайомству.
"Рад отметить, что тон стал мягче. "Радий відзначити, що тон став м'якшим.
Искренне буду рад приглашению на собеседование. Щиро буду радий запрошення на співбесіду.
рад приветствовать Вас на Шацких озерах! радий вітати Вас на Шацьких озерах!
Балатон рад гостям с любым кошельком. Балатон радий гостям із будь-яким гаманцем.
Винсент был очень рад его приезду. Вінсент був дуже радий його приїзду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!