Примеры употребления "равные" в русском с переводом "одно"

<>
Конечно, эксцессы все равно случались. Звичайно, ексцеси все одно траплялися.
Стандартное отклонение (сигма) тогда равно Стандартне відхилення (сигма) тоді одно
Но фотоаппарат всё равно игрушечный. Але фотоапарат все одно іграшковий.
И всё равно было страшновато. І все одно було страшнувато.
Но все равно приходилось отбиваться. Але все одно доводилося відбиватися.
Все равно прокуратура не унимается. Все одно прокуратура не вгамовується.
"Никуда не денешься, всё равно придётся". "Нікуди не дінешся, все одно прийдеться".
Летом всё равно душно и жарко. Влітку все одно душно і спекотно.
Например, componentDidUpdate будет всё равно вызван. Наприклад, componentDidUpdate все одно буде викликаний.
Все равно налоговая ничего не докажет Все одно податкова нічого не доведе
Все равно придется воевать ", - отметил Стрелков. Все одно доведеться воювати ", - пояснив Стрєлков.
А больной все равно не выздоровеет. А хворий все одно не одужає.
Лучше Тарковского все равно не получится. Краще Тарковського все одно не вийде.
"Весна и Украина все равно победят" "Весна та Україна все одно переможуть"
Впрочем, проницательность Азимова все равно впечатляет! Утім, проникливість Азімова все одно вражає!
Все равно никто тебе не поверит. Все одно тобі ніхто не повірить.
Все равно что овца, что курица. Все одно що вівця, що курка.
Комментарии все равно модерируются перед публикацией Коментарі все одно модеруються перед публікацією
Все равно ведь и новые листья падут Адже все одно і нове листя впадуть
Количество пикселов на дюйм (ppi) равно 323. Кількість пікселів на дюйм (ppi) одно 323.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!