Примеры употребления "публиковать" в русском

<>
Начала публиковать рассказы ещё студенткой. Почала публікувати оповідання ще студенткою.
Возможность публиковать в нескольких аккаунтах одновременно Можливість публікувати в кількох акаунтах одночасно
Прозу начала публиковать в 2000 году. Прозу почала публікувати в 2000 році.
Продолжаем публиковать фольклорные записи Днепровской Чайки. Продовжуємо публікувати фольклорні записи Дніпрової Чайки.
Тогда же Екатерина начинает публиковать памфлеты. Тоді ж Каравелова починає публікувати памфлети.
Запрещается публиковать вместо отзывов некорректную информацию. Забороняється публікувати замість відгуків некоректну інформацію.
Запрещено публиковать оскорбления и нецензурные выражения; заборонено публікувати образи і нецензурні вирази;
Ньютон не спешил публиковать свои открытия. Ньютон не поспішав публікувати свої відкриття.
[3] Тогда же Екатерина начинает публиковать памфлеты. [3] Тоді ж Каравелова починає публікувати памфлети.
"Новая" постоянно публикует громкие расследования. "Новая" постійно публікує гучні розслідування.
Публикуем эту памятку без комментариев. Публікуємо цю пам'ятку без коментарів.
"Пульс" публикует этот документ целиком. "Коментарі" публікують цей документ повністю.
Собирал и публиковал еврейские легенды. Збирав і публікував єврейські легенди.
Также газета публиковала компромат [4]. Також газета публікувала компромат [1].
Создавайте и публикуйте вакансии мгновенно Створюйте та публікуйте вакансії миттєво
Часто боты одновременно публиковали одинаковые сообщения. Часто боти одночасно публікували однакові повідомлення.
Публикуем это интервью с некоторыми сокращениями. Пропонуємо це інтерв'ю з деякими скороченнями.
Положение о конкурсе публикуем здесь. Положення про конкурс опубліковано тут.
Публикуем текст письма без купюр. Подаємо текст звернення без купюр.
Существует реестр типов сервисов, публикуемый DNS-SD.org. Існує реєстр типів сервісів, опублікований DNS-SD.org.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!