Примеры употребления "психологическую" в русском

<>
Здесь также проходят психологическую разгрузку военнослужащие. Тут також проходять психологічне розвантаження військовослужбовці.
оказывать профессиональную юридическую и психологическую помощь; надання професійної юридичної та психологічної допомоги;
Изучить самооценку, как психологическую категорию. Вивчити самооцінку, як психологічну категорію.
Психологическую поддержку в кризисных ситуациях. Психологічна допомога в кризисних ситуаціях.
Увеличивает психологическую обоснованность принятия необходимых выводов, решений, обобщений; збільшення психологічної вірогідності прийняття правильних висновків, суджень, узагальнень;
Необходимо создать спокойную, здоровую психологическую обстановку. Необхідно створити спокійну, здорову психологічну обстановку.
Он приобретает ощутимо большую психологическую определённость. Він здобуває відчутно більшу психологічну визначеність.
Армрестлинг предполагает очень напряженную психологическую борьбу. Армрестлінг передбачає дуже напружену психологічну боротьбу.
Это создавало психологическую, культурную и экономическую депрессию. Це створювало психологічну, культурну й економічну депресію.
Работает логопедический пункт, психологическая служба. працює логопедичний пункт і психологічна служба.
Психологическая характеристика обыска и выемки. Психологічні характеристики обшуку і виїмки.
психологические способности влиять на людей; спроможність психологічного впливу на людей;
Психологический климат - не устойчивое понятие. Психологічний клімат - не стале поняття.
Кандидат психологических наук (PhD), доцент. Кандидат психологічних наук (PhD), доцент.
Психологическое насилие (критика, грубость, насмешки); Психологічне насильство (критика, грубість, глузування);
Научно-методическое обеспечение психологической работы. Науково-методичне забезпечення психологічної роботи.
Gegensatze) - психологически - эго и бессознательное. Gegensatze) - психологічно - его і несвідоме.
Родственникам пострадавших окажут психологическая помощь. Родичам жертв надають психологічну допомогу.
Это обуславливается психологическим аспектом восприятия. Це зумовлюється психологічним аспектом сприймання.
Такими психологическими барьерами могут быть: Такими психологічними бар'єрами можуть бути:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!