Примеры употребления "прячутся" в русском

<>
Прячутся среди листьев, травы, под корнями. Ховається серед листя, трави, під корінням.
Часто прячутся в норах грызунов. Часто ховаються у норах гризунів.
Прячутся под камнями, в норах. Ховаються під камінням, у норах.
Днём прячутся, зарывшись в песок. Вдень ховаються, зарившись у пісок.
Ножки при этом прячутся внутрь конструкции. Ніжки при цьому ховаються всередину конструкції.
Когда приближается дождь - поспешно прячутся муравьи. Коли наближається дощ - поспішно ховаються мурахи.
прячутся в полостях и расщелинах рифов. ховаються в порожнинах і ущелинах рифів.
Неиспользуемые пункты меню "Пуск" автоматически "прячутся"; Невикористані пункти меню "Пуск" автоматично "ховаються";
Они прячутся под прохладным пологом леса. Вони ховаються під прохолодним пологом лісу.
они прячутся в случае опасности среди скал. вони ховаються в випадку небезпеки серед скель.
Роман Бондарчук - приз "Дракон прячется"; Роман Бондарчук - приз "Дракон ховається";
Роет норы, где прячется днём. Риють нори, де ховаються вдень.
Монумент "прятался" на Минском массиве. Монумент "ховався" на Мінському масиві.
Местным жителям пришлось прятаться в подвалах. Місцевим мешканцям довелося ховатися у підвалах.
Жители прятались по подвалам, мерзли, голодали. Жителі ховалися по підвалах, мерзли, голодували.
И пряталась в чужом овсе, І ховалася в чужому вівсі,
Во время войн здесь прятались партизаны. У воєнні часи тут переховувались партизани.
Не стоит прятаться от солнца. Нема де сховатися від сонця.
Немедленно покидать города, прячась по лесам? Негайно покидати міста, ховаючись по лісах?
А вы прячетесь от проблемы. А ви ховаєтесь від проблеми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!