Примеры употребления "прятаться" в русском

<>
Местным жителям пришлось прятаться в подвалах. Місцевим мешканцям довелося ховатися у підвалах.
Не стоит прятаться от солнца. Нема де сховатися від сонця.
Талибы продолжают прятаться в жилой застройке. Таліби продовжують ховатися в житловій забудові.
Аль-Багдади призвал террористов отступить или прятаться. Аль-Багдаді закликав бойовиків відступити або ховатися.
Роман Бондарчук - приз "Дракон прячется"; Роман Бондарчук - приз "Дракон ховається";
Роет норы, где прячется днём. Риють нори, де ховаються вдень.
Монумент "прятался" на Минском массиве. Монумент "ховався" на Мінському масиві.
Жители прятались по подвалам, мерзли, голодали. Жителі ховалися по підвалах, мерзли, голодували.
И пряталась в чужом овсе, І ховалася в чужому вівсі,
Во время войн здесь прятались партизаны. У воєнні часи тут переховувались партизани.
Немедленно покидать города, прячась по лесам? Негайно покидати міста, ховаючись по лісах?
А вы прячетесь от проблемы. А ви ховаєтесь від проблеми.
Днём прячется в норах грызунов. Вдень ховається в норах гризунів.
Часто прячутся в норах грызунов. Часто ховаються у норах гризунів.
Никогда не прятался за спины других. Ніколи за спини інших не ховався.
Они прятались в грузовике "Рено" среди груза. Вони ховалися у вантажівці "Рено" серед вантажу.
Часто прячется в опавших листьях. Часто ховається в опалому листі.
Прячутся под камнями, в норах. Ховаються під камінням, у норах.
Он не прячется за чужой спиной. Він не ховався за чужими спинами.
Питон прячется в стене дома Пітон ховається в стіні будинку
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!