Примеры употребления "проявленный" в русском

<>
Подчеркнули защитника Украины за проявленный героизм. Відзначили захисника України за проявлений героїзм.
Им надо поклониться за проявленный героизм. Їм треба вклонитися за виявлений героїзм.
Благодарим Вас за интерес, проявленный к PLT. Дякуємо Вам за інтерес, проявлений до PLT.
Проявил себя думающим талантливым музыкантом. Проявив себе вдумливим талановитим музикантом.
Олег проявил себя искусным дипломатом. Олег виявив себе майстерним дипломатом.
Наш гражданский долг - проявить солидарность. Наш громадянський обов'язок - проявити солідарність.
Смит очень рано проявила музыкальный талант. Сміт дуже рано проявила музичний талант.
Вы проявили себя прекрасными хозяевами. Ви проявили себе прекрасними господарями.
Проявите смекалку и технические знания) Проявіть кмітливість і технічні знання)
Проявили заинтересованность и представители Охранного корпуса. Виявили зацікавленість і представники Охоронного корпусу.
Проявит ли Запад "политическую волю"? Чи проявить Захід "політичну волю"?
Проявил себя хорошо подготовленным военным специалистом. Показав себе добре підготовленим військовим спеціалістом.
Проявил при этом мужество и смелость. Виявляв при цьому сміливість і мужність.
Советские воины проявили массовый героизм. Радянські вояки проявляли масовий героїзм.
Строители проявили подлинный трудовой героизм. Колгоспники виявляли справжній трудовий героїзм.
Инициативу проявило около 40 человек [1]. Ініціативу проявило близько 40 осіб [1].
Проявим творчество, знания и компетентность! Проявімо творчість, знання і компетентність!
Возможность проявить себя получит молодёжь. Можливість виявити себе залучає молодь.
Девушка должна успеть присмотреться, проявить интерес; Дівчина повинна встигнути придивитися, показати зацікавлення;
Не каждый способен проявить подобную смелость. Це не кожен виявить таку сміливість.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!