Примеры употребления "проявленный" в русском с переводом "проявити"

<>
Наш гражданский долг - проявить солидарность. Наш громадянський обов'язок - проявити солідарність.
Проявить фантазию можно во всем. Проявити фантазію можна в усьому.
Это время проявить свою христианской совесть. Це час проявити своє християнське сумління.
Спешите проявить свою оригинальность и талант. Поспішайте проявити свою оригінальність і талант.
Европа должна проявить твердость ", - заявил он. Європа повинна проявити твердість ", - заявив він.
При выполнении маникюра можно проявить фантазию. При виконанні манікюру можна проявити фантазію.
В отдельных нехарактерных ситуациях может проявить непонимание. В окремих невластивих ситуаціях може проявити нерозуміння.
Что-бы нарисовать облака, нужно проявить фантазию. Що-б намалювати хмари, потрібно проявити фантазію.
Скоро ему представился случай проявить свой талант. Скоро йому випала нагода проявити свій талант.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!