Примеры употребления "проявлению" в русском

<>
Высокая инфляция мешала проявлению страхового интереса; Висока інфляція заважала прояву страхового інтересу.
Мотивационный аспект (готовность к проявлению компетентности); мотиваційний аспект (готовність до прояву компетентності);
Пуповинная кровь облегчает проявления аутизма Пуповинна кров полегшує прояви аутизму
После устранения клинических проявлений микоза; Після усунення клінічних проявів мікозу;
Сибирская язва - формы и проявление Сибірська виразка - форми і прояв
Личностная шкала проявлений тревоги Дж. Особистісна шкала прояву тривоги Дж.
Абстракционизм является крайним проявлением модернизма. Абстракціонізм є крайнім проявом модернізму.
Первыми клиническими проявлениями заболевания выступают: Першими клінічними проявами захворювання є:
Пивом во всех его проявлениях. Пивом у всіх його проявах.
Но любое проявление протеста незамедлительно наказывается. Але будь-який вияв протесту негайно карається.
Проявление побочных реакций после вакцинации Проявлення побічних реакцій після вакцинації
Право - проявление воли и сознания людей. Право - виявлення волі і свідомості людей.
Вульф очень сдержан в проявлении эмоций. Вульф дуже стриманий у прояві емоцій.
Фрейда описывают причины исключительных проявлений лидерства. Фрейда описують причини виняткових виявів лідерства.
Клинические проявления и диагностика инфекционного эндокардита Клінічні вияви і діагностика інфекційного ендокардиту
Регулярная повторяемость проявления закона является закономерностью. Регулярна повторюваність вияву закону є закономірністю.
Стресс многолик в своем проявлении. Стрес багатоликий у своїх проявах.
• профилактика негативных проявлений в молодежной среде; · запобігання негативним проявам у молодіжному середовищі;
Обследовано и пролечено 65 пациентов с проявлениями витилиго. Обстежено й проліковано 65 пацієнтів із виявами вітиліго.
Основные проявления - преступность и аморальность. Основні прояви - злочинність і аморальність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!