Примеры употребления "протокол" в русском с переводом "протоколу"

<>
Сведения, занесенные в протокол, оглашаются. Відомості, занесені до протоколу, оголошуються.
Результаты осмотра и взвешивания заносят в протокол. Результати перевірки та оцінки заносяться до протоколу.
В протокол визуального наблюдения добавляются фотографии, видеоматериалы. До протоколу візуального спостереження додаються фотографії, відеоматеріали.
Протокол работает на транспортном уровне модели OSI. Виконує функції протоколу транспортного рівня моделі OSI.
1 Общее описание протокола ModBus 1 Загальний опис протоколу ModBus
Копия протокола вручается задержанному лицу. Копія протоколу вручається затриманій особі.
1 Общее описание протокола DCON 1 Загальний опис протоколу DCON
Преимущество этого протокола - простота конфигурирования. Перевага цього протоколу - простота конфігурування.
Канада выходит из Киотского протокола. Канада виходить з Кіотського протоколу.
Васильев от подписи протокола отказался. Василенко від підписання протоколу відмовився.
Из протокола приёмной комиссии: "1. З протоколу приймальної комісії: "1.
Известен как расширение протокола SMTP. Відомий як розширення протоколу SMTP.
Подготовка решения о дематериализации (протокола); Підготовка рішення про дематеріалізацію (протоколу);
Назначение и функции протокола IP. Характеристика та функції протоколу ІР.
Кроме того, требуйте копию протокола. Крім того, вимагайте копію протоколу.
(2 бита) указывает версию протокола. (2 біта) вказує версію протоколу.
• основы дипломатического протокола и этикета; · основи дипломатичного протоколу та етикету;
Один экземпляр протокола выдается победителю. Один примірник протоколу видається переможцю.
выписку из протокола заседания кафедры; Витяг з протоколу засідання кафедри;
Украина присоединилась к Протоколу "Евроконтроля" Україна приєдналася до Протоколу "Євроконтролю"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!