Примеры употребления "протокол" в русском с переводом "протоколом"

<>
• составления протокола о процессуальном действии; • ознайомлюватися з протоколом процесуальної дії;
Результат общественных слушаний оформляется протоколом. Результати громадських слухань оформлюються протоколом.
139 порт используется протоколом NetBIOS. 139 порт використовується протоколом NetBIOS.
Результаты проверки знаний оформлять протоколом. Результати перевірки знань оформити протоколом.
протоколом осмотра видеозаписи фильма "Крым. протоколом огляду відеозапису фільму "Крым.
Решение тендерного комитета оформляется протоколом. Рішення тендерного комітету оформлюється протоколом.
Договор заключен с протоколом разногласий. Угоду підписано з протоколом розбіжностей.
Решение Профессионального жюри оформляется протоколом. Рішення Робочої групи оформляються протоколом.
Его еще называют туннельным протоколом. Його ще називають тунельним протоколом.
Решение жюри фестиваля оформляется протоколом. Рішення Журі Фестивалю оформлюється протоколом.
Возможность взаимодействовать с протоколом SOAP. Можливість взаємодіяти з протоколом SOAP.
Подтвержденный эффект по протоколу испытаний Підтверджений ефект за протоколом випробувань
Результаты испытаний оформляются протоколом или отчетом. Результати випробування оформлюють протоколом або звітом.
Первоначальное дознание часто оформляется единым протоколом. Первісне дізнання часто оформляється єдиним протоколом.
Решение о выпуске акций оформляется протоколом. Рішення про випуск акцій оформлюється протоколом.
Создание инициативной группы оформляется соответствующим протоколом. Створення ініціативної групи оформлюється відповідним протоколом.
Основные типы наборов определяются сигнальным протоколом. Основні типи наборів визначаються сигнальним протоколом.
Результаты проверки оформляют протоколом (Приложение 6). Результати обстеження оформляються протоколом (додаток 4).
Любое заседание руководящих органов оформляется протоколом. Будь-яке засідання керівних органів оформлюється протоколом.
Результаты демаркации оформляются протоколом о демаркации. Результати демаркації оформляються протоколом про демаркацію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!