Примеры употребления "простоев" в русском с переводом "простіше"

<>
Проще говоря априори это - истина. Простіше говорячи апріорі це - істина.
С Paykasa все становится проще! З Paykasa все стає простіше!
Проще говоря, вернись к основам. Простіше кажучи, повернися до основ.
А ещё его проще рекламировать. А ще його простіше рекламувати.
Или, проще говоря, "Туркестанские ведомости". Або, простіше кажучи, "Туркестанські відомості".
Взлом никогда не было проще! Злом ніколи не було простіше!
Гораздо проще все спланировать заранее. Набагато простіше все спланувати заздалегідь.
Стать дилером стало еще проще! Стати дилером стало ще простіше!
Управлять дронами стало еще проще Керувати дронами стало ще простіше
Проще начать с заниженной самооценки. Простіше почати з заниженої самооцінки.
Стало проще пользоваться виртуальной клавиатурой. Стало простіше користуватися віртуальною клавіатурою.
Защищать банальные истины проще простого. Захищати банальні істини простіше простого.
Но еще проще - расплачиваться карточкой. Але ще простіше - розплачуватися карткою.
Это гораздо проще и безопаснее. Це набагато простіше та безпечніше.
Серверная часть настраивается ещё проще: Серверна частина налаштовується ще простіше:
Мне проще переводить детские произведения. Мені простіше перекладати дитячі твори.
Проще говоря - это циничный обман. Простіше кажучи - це цинічний обман.
Окуляр устроен значительно проще объектива. Окуляр улаштований значно простіше об'єктива.
Тимур Бекмамбетов - Надо быть проще! Тимур Бекмамбетов - Треба бути простіше!
Так было проще и понятнее. Так було простіше і зрозуміліше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!