Примеры употребления "простіше" в украинском

<>
Злом ніколи не було простіше! Взлом никогда не было проще!
З матрицею все трохи простіше. С матрицей всё намного проще.
Простіше говорячи апріорі це - істина. Проще говоря априори это - истина.
Тимур Бекмамбетов - Треба бути простіше! Тимур Бекмамбетов - Надо быть проще!
Стати дилером стало ще простіше! Стать дилером стало еще проще!
З Paykasa все стає простіше! С Paykasa все становится проще!
Стало простіше користуватися віртуальною клавіатурою. Стало проще пользоваться виртуальной клавиатурой.
Простіше почати з заниженої самооцінки. Проще начать с заниженной самооценки.
Графічно довести це набагато простіше. Графически доказать это намного проще.
Це і простіше, і надійніше. Это и проще, и надежнее.
Так було простіше і зрозуміліше. Так было проще и понятнее.
З стелею все простіше простого. С потолком все проще простого.
Головне гасло свята - "Роби простіше!". Главный лозунг праздника - "Делай проще!".
Або, простіше кажучи, "Туркестанські відомості". Или, проще говоря, "Туркестанские ведомости".
Серверна частина налаштовується ще простіше: Серверная часть настраивается ещё проще:
А ще його простіше рекламувати. А ещё его проще рекламировать.
Захищати банальні істини простіше простого. Защищать банальные истины проще простого.
Бути ближчими тепер стало простіше! Быть ближе теперь стало проще!
Простіше кажучи, повернися до основ. Проще говоря, вернись к основам.
Це набагато простіше та безпечніше. Это гораздо проще и безопаснее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!