Примеры употребления "проработанный" в русском

<>
Удобно проработанный интерьер кухонного помещения Зручно пророблений інтер'єр кухонного приміщення
Обширный, тщательно проработанный мир увлечет. Великий, ретельно пророблений світ захопить.
Украинец проработал в "Иртыше" три месяца. Українець пропрацював в "Іртиші" три місяці.
Всего проработал педагогом 44 года. Всього пропрацювала вчителем 44 роки.
Радиостанция проработала до 1941 года. Радіостанція працювала до 1941 року.
Монюшко проработал до конца жизни. Монюшка працював до кінця життя.
Голова и волосы проработаны активней. Голова і волосся опрацьовані активніше.
Предполагается, что аппарат проработает 15 лет. Планується, що апарат пропрацює 15 років.
Недолго проработав в театре, решила уйти. Недовго пропрацювавши в театрі, вирішила піти.
Проработайте все стандартные вопросы для интервью. Розгляд стандартних питань під час інтерв'ю.
Двигатели проработали 2 минуты и 47 секунд. Двигуни відпрацювали 2 хвилини і 33 секунди.
"Мы уже проработали 98% реестра вкладчиков. "Ми вже опрацювали 98% реєстру вкладників.
Родители всю жизнь проработали в колхозе. Батьки все життя пропрацювали у колгоспі.
Каждый палец должен быть проработан отдельно. Кожен палець повинен бути опрацьований окремо.
Подробно проработана семантика многозначных реестровых слов. Докладно опрацьовано семантику багатозначних реєстрових слів.
Конструкция джета проработана и рациональна: Конструкція джета опрацьована і раціональна:
Большое количество проработанных шаблонов, гибких для кастомизации. Велика кількість пропрацьованих шаблонів, гнучких до кастомізації.
Всю свою жизнь проработал университетским библиотекарем. Все своє життя пропрацював університетським бібліотекарем.
Она проработала до 2007 года. Пропрацювала вона до 2007 року.
Мама всю жизнь проработала преподавателем. Мати все життя працювала вчителькою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!