Примеры употребления "производствами" в русском

<>
Предприятия с вредными производствами отсутствуют. Підприємства з шкідливими виробництвами відсутні.
Предприятия с вредными производствами отсутствуют [1]. Підприємства з шкідливими виробництвами відсутні [1].
Путешествуя с отцом, Михаил познакомился с различными производствами. Роз'їжджаючи з батьком, він знайомився з різними виробництвами.
"Технология бродильных производств и виноделия". "Технолог бродильного виробництва та виноробства".
Произошло резкое увеличение производства кинофильмов. Було різко збільшено виробництво фільмів.
Личная гигиена на производстве 3. Особиста гігієна на виробництві 3.
ГОЛЬФСТРИМ - система автоматизированного менеджмента производства. ГОЛЬФСТРІМ - система автоматизованого управління виробництвом.
машины и аппараты нефтегазоперерабатывающих производств; машини та апарати нафтогазопереробних виробництв;
Арбитражные дела и исполнительные производства Арбітражні справи і виконавчі провадження
Цех по производству гранулированных комбикормов Цех по виробництву гранульованих комбікормів
для производства определенных пластмасс.: Rolleyes: для виготовлення певних пластмас.: Rolleyes:
Юридическая практика в уголовных производствах Юридична практика у кримінальних провадженнях
Защита потерпевшего в криминальном производстве Захист потерпілого в кримінальному провадженні
"Аварии, пожары и взрывы на производствах" "Аварії, пожежі і вибухи на виробництвах"
имела ли место повторность производств? чи мала місце повторність проваджень?
Фенантрен применяется при производстве красителей. Фенантрен використовується у виробництві барвників.
Начато 50 уголовных производств, осуждено 15 злоумышленников. Порушено 50 карних справ, засуджено 15 зловмисників.
По 108 производствам уже получены обвинительные заключения. За 108 провадженнями вже отримані обвинувальні висновки.
Занимается производством цемента и клинкера. Підприємство виробляє цемент та клінкер.
другие вопросы, связанные с уголовным производством. інші питання, пов'язані з кримінальним провадженням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!