Примеры употребления "продолжится" в русском

<>
"Продолжится реализация программы" Хоккей Украины ". "Продовжиться реалізація програми" Хокей України ".
Продолжится празднование до 20 декабря. Триватиме святкування до 20 грудня.
В 2018-м эта программа продолжится. У 2018 році програма продовжується.
Синоптики прогнозируют, что снегопад продолжится. Синоптики прогнозують, що снігопади триватимуть.
Этот тренд продолжится еще некоторое время. Ця тенденція продовжиться ще якийсь час.
Продолжится празднование здесь до 21:00. Триватиме святкування тут до 21:00.
Газовые переговоры: Берлин продолжится в Минске Газові переговори: Берлін продовжиться у Мінську
Во вторник, 18 апреля, похолодание продолжится. У вівторок, 18 квітня, похолодання триватиме.
Сессия Львовского облсовета продолжится 22 сентября. Сесія Львівської облради продовжиться 22 вересня.
Как долго она продолжится, предугадать сложно. Як довго вона триватиме, передбачити важко.
Всемирный протест также продолжится 2 июня. Всесвітній протест також продовжиться 2 червня.
"Си Бриз-2018" продолжится до 21 июля. "Сі Бриз-2018" триватиме до 21 липня.
Слушание по делу продолжится 7 декабря. Слухання у справі продовжиться 7 грудня.
Продолжится ли курс на наращивание валютных резервов? Чи триватиме курс на нарощування валютних резервів?
Если интеграция продолжится, выгоду получат все. Якщо інтеграція продовжиться, вигоду одержать всі.
Посадка новых деревьев в стране продолжится. Посадка нових дерев в країні продовжиться.
Конгресс продолжится сегодня вечером в Симферополе. Конгрес продовжиться сьогодні ввечері в Сімферополі.
Выполнение рейсов в Неаполь продолжится без изменений. Виконання рейсів до Неаполя продовжиться без змін.
В IY квартале рост продолжился. У IY кварталі зростання продовжилося.
Переписки продолжились через аккаунты рэперов. Репліки продовжилися через акаунти реперів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!