Примеры употребления "продолжил" в русском

<>
Затем продолжил службу в рейхсвере. Потім продовжив службу в Рейхсвері.
Затем продолжил учебу в Москве. Далі навчання продовжував у Москві.
Противник продолжил систематическое нарушение режима "тишины". Окупанти продовжують систематично порушувати режим "тиші".
Продолжил проримскую политику своего отца. Продовжив проримську політику свого батька.
После войны продолжил командовать корпусом. Після війни продовжував командувати корпусом.
Однако Бахчели продолжил взятый курс. Однак Бахчелі продовжив обраний курс.
После войны продолжил писательскую карьеру. Після війни продовжував письменницьку кар'єру.
Впоследствии продолжил образование в Калькутте. Згодом продовжив освіту у Калькуті.
Насер продолжил вести агрессивную политику. Насер продовжував вести агресивну політику.
Стройку продолжил английский инженер Перри. Будівництво продовжив англійський інженер Перрі.
После войны продолжил командовать дивизией. Після війни продовжував командувати дивізією.
Затем продолжил учебу в вузе. Потім продовжив навчання у вузі.
Вернувшись в училище, продолжил революционную деятельность. Повернувшись в училищі, продовжував революційну діяльність.
В Париже Карно продолжил обучение. У Парижі Карно продовжив навчання.
Образование продолжил в Донецком политехническом институте. Освіту продовжував у Донецькому політехнічному інституті.
Михаил Константинович продолжил семейную традицию. Михайло Барщевський продовжив сімейну традицію.
Однако и Шварценберг продолжил отступление. Однак і Шварценберг продовжив відступати.
Иулиан Митрофанович продолжил дело отца. Иулиан Митрофанович продовжив справу батька.
Стивен Форбс продолжил семейный бизнес. Стівен Форбс продовжив сімейний бізнес.
Освободившись, Сойер продолжил заниматься мошенничеством. Звільнившись, Соєр продовжив займатися шахрайством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!