Примеры употребления "продлил" в русском

<>
Даугавиньш продлил контракт с "Торпедо" Даугавиньш продовжив контракт з "Торпедо"
Египтянин продлил соглашение с "мерсисайдцами". Єгиптянин подовжив угоду з "мерсисайдцями".
Суд продлил арест Новороздольской ТЭЦ Суд продовжив арешт Новороздільської ТЕЦ
Моуринью продлил контракт с "МЮ" Моурінью продовжив контракт з "МЮ"
Кабмин продлил спецобязательства для "Нафтогаза" Кабмін продовжив спецзобов'язання для "Нафтогазу"
Левченко продлил контракт с "Гронингеном" Левченко продовжив контракт з "Гронінгеном"
Дэнни Симпсон продлил договор с "Лестером" Денні Сімпсон продовжив контракт з "Лестером"
Анатолий Черномаз продлил контракт с "Нивой" Анатолій Чорномаз продовжив контракт з "Нивою"
Александр Шовковский продлил контракт с "Динамо" Олександр Шовковський продовжив контракт з "Динамо"
Роналду официально продлил контракт с "Реалом" Роналду офіційно продовжив контракт з "Реалом"
Конгресс продлил срок действия "Патриотического акта" Сенат США продовжив дію "Патріотичного акту"
Кроме того, Баланюк продлил контракт с поляками. Окрім того, Баланюк продовжив контракт із поляками.
Бюджет-2019 продлил госпрограмму по "теплым кредитам" Держбюджет-2019 продовжив держпрограму по "теплих кредитах"
Тернопольский футболист продлил контракт с полтавской "Ворсклой" Тернопільський футболіст продовжив контракт із полтавською "Ворсклою"
"Шулявская" продлен до Воздухофлотского путепровода. "Шулявська" продовжено до Повітрофлотського шляхопроводу.
Как продлить польскую студенческую визу? Як продовжити польську студентську візу?
В 2016 году сертификация продлена.). У 2016 році сертифікація продовжена.).
График работы отделов продаж продлен Графік роботи відділів продажу подовжено
Функционируют две группы продленного дня. Працюють 2 групи продовженого дня.
Акцию продлили до конца 2009 года! Акцію продовжили до кінця 2009 року!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!