Примеры употребления "продлевать" в русском

<>
Напомним, суд отказался продлевать обязательства Лазюка. Нагадаємо, суд відмовився продовжувати зобов'язання Лазюка.
Алкоголь может продлевать человеку жизнь Алкоголь може подовжувати людині життя
Контракт Миятовича решено было не продлевать. Контракт Міятовича вирішено було не продовжувати.
Макаренко отказался продлевать договор с "Динамо" Макаренко відмовився продовжувати контракт з "Динамо"
Футболист отказался продлевать с "бело-синими" договор. Футболіст відмовився продовжувати з "біло-синіми" контракт.
"Месси не хочет продлевать контракт с" Барселоной " "Мессі не хоче продовжувати контракт із" Барселоною "
Метрополитен временно продлевает время работы. Метрополітен тимчасово продовжує час роботи.
EcoNation продлевает срок приема заявок! EcoNation подовжує термін прийому заявок!
Срок ареста ему периодически продлевали. Термін арешту йому періодично продовжували.
92% клиентов продлевают свои домены у нас. 92% клієнтів продовжують свої домени у нас.
Продлевает срок годности готовых изделий. Продовжує термін придатності готових виробів.
Спорт продлевает жизнь, улучшает здоровье. Спорт подовжує життя, поліпшує здоров'я.
Прошло 2.5 месяца, удостоверение 2 раз продлевали. Минуло 2.5 місяці, посвідчення 2 разів продовжували.
действительно ли смех продлевает жизнь; чи справді сміх продовжує життя;
• Значительно продлевает срок службы жидкости • Значно подовжує термін служби рідини
Также продлевает срок работы аккумуляторов. Також продовжує термін роботи акумулятора.
Интересно почитать: "Смех продлевает жизнь" Говорять: "Сміх подовжує життя".
Улучшает самочувствие и продлевает жизнь Покращує самопочуття і продовжує життя
В-четвертых, секс продлевает жизнь. По-четверте, секс подовжує життя.
А смех, как известно, продлевает жизнь. Адже сміх, як відомо, продовжує життя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!