Примеры употребления "продовжувати" в украинском

<>
Ансгар Борнеманн: Варто продовжувати процес... Ансгар Борнеманн: Стоит продолжать процесс...
Продовжувати читання Сердечко з бантиком → Читать далее Сердечко с бантиком >
Продовжувати строк позапланових перевірок заборонено (ч. Продлевать срок проведения внеплановых проверок запрещено (ч.
Але давайте продовжувати нашу розмову. Но давайте продолжим нашу беседу.
Допоможіть нам продовжувати просвіщати людей! Помогите нам продолжать просвещать людей!
Продовжувати читання Хом'яки проти Імперії Зла! → Читать далее Хомяки против Империи Зла! >
Нагадаємо, суд відмовився продовжувати зобов'язання Лазюка. Напомним, суд отказался продлевать обязательства Лазюка.
Кокусьо наказав своїм солдатам продовжувати атаку. Кокусё приказал своим солдатам продолжить атаку.
Продовжувати варіння до готовності овочів. Продолжать варку до готовности овощей.
Продовжувати поліпшувати для кращого результату Продолжать улучшать для лучшего результата
Можна продовжувати звичний ритм життя. Можно продолжать привычный ритм жизни.
Торстенссон отримав можливість успішно продовжувати війну. Торстенссон получил возможность успешно продолжать войну.
Ми налаштовані наполегливо продовжувати цю роботу. Мы настроены упорно продолжать эту работу.
Подальші спроби продовжувати стрибати були неуспішними. Дальнейшие попытки продолжать прыгать были малоуспешными.
Ринок IoT-рішень буде продовжувати розвиватися. Рынок IoT-решений будет продолжать развиваться.
Продовжувати збивати крем до повної однорідності. Продолжать взбивать крем до полной однородности.
Подовження можна продовжувати скільки завгодно довго. Удлинение можно продолжать сколь угодно долго.
Чому декому вигідно не продовжувати санкції? Почему некоторым выгодно не продолжать санкции?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!