Примеры употребления "продемонстрированы" в русском

<>
Альфредом Нобелем впервые продемонстрированы свойства динамита. Альфред Нобель уперше продемонстрував дію динаміту.
На Играх продемонстрированы соревнования по сидячему хоккею. На Іграх продемонстровані змагання із сидячого хокею.
Во время лекции были продемонстрированы учебные фильмы. Під час проведення лекції були продемонстровані відеоматеріали.
Присутствующим были продемонстрированы видео и фото-презентации. Присутнім були продемонстровані відео- та фото-презентації.
Драматическое падение продемонстрировал экспорт свинины. Драматичне падіння продемонстрував експорт свинини.
Также разработчики продемонстрировали трейлер геймплея. Також розробники продемонстрували трейлер геймплея.
Игра-симуляция продемонстрировала процесс обучения ИИ Гра-симуляція продемонструвала процес навчання АІ
Выпускники продемонстрировали высокий уровень знаний. Випускники показали хороший рівень знань.
Чтобы продемонстрировать свой проевропейский выбор. Щоб продемонструвати свій проєвропейський вибір.
Каждая модель продемонстрирована соответствующей иллюстрацией. Кожна модель продемонстрована відповідної ілюстрацією.
Мельес продемонстрировал миру настоящее волшебство. Мельєс показав світу справжнє чаклунство.
Также был продемонстрирован обучающий мультфильм. Також був продемонстрований навчальний фільм.
Магнитные измерения), схематически продемонстрировано на рис. Магнітні вимірювання), схематично показано на рис.
Продемонстрируем варианты обустройства комнат и санузлов Продемонструємо варіанти облаштування кімнат та санвузлів
Предприятие уже продемонстрировало модернизированный - Ми-8МСБ. Підприємство вже продемонструвало модернізований - Мі-8МСБ.
Также был продемонстрирован документальный фильм. Також був показаний документальний фільм.
Также было продемонстрировано новые вратарские свитера. Також було продемонстровано нові воротарські светри.
Мы хотели продемонстрировать хороший футбол и добиться победы. Ми приїхали показати хороший футбол і спробувати перемогти.
продемонстрируете свою активную гражданскую позицию; продемонструєте свою активну громадянську позицію;
Продемонстрируйте свою универсальность и станьте звездой биатлона! Продемонструйте свою унікальність та станьте зіркою біатлону!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!