Примеры употребления "проверку" в русском

<>
Проведем выбор и проверку трансформаторов напряжения. Вибір і перевірка вимірювальних трансформаторів напруги.
Подозрительный предмет отправлен на проверку. Підозрілий предмет вилучено для перевірки.
Пройти повторную проверку и оценку ". Пройти повторну перевірку та оцінку ".
Проверку геометрических параметров сложных фундаментов. Перевіряння геометричних розмірів складних фундаментів.
Более того, они прошли практическую проверку. Крім того, були проведені практичні випробування.
Прошел проверку знаний по программе пожарно-технического минимума. Про затвердження програми перевірки знань пожежно-технічного мінімуму.
их экспериментальную проверку и опровержение; їх експериментальну перевірку і спростування;
Пройдите проверку "я не робот". Пройдіть перевірку "я не робот".
Минагрополитики начало проверку деятельности "Укрспирта" Мінагрополітики почало перевірку діяльності "Укрспирту"
Как оптимально провести прокурорскую проверку; як оптимальніше провести прокурорську перевірку;
обязательную проверку документов опытными редакторами; обов'язкову перевірку документів досвідченими редакторами;
Отправляйте на проверку в Банк Відправляйте на перевірку до Банку
• формальную и арифметическую проверку документов; · формальну і арифметичну перевірку документів;
Получить бесплатную проверку ошибки DLL Отримати безкоштовну перевірку помилки DLL
Эти традиции выдержали проверку временем. Ця традиція витримала перевірку часом.
Госфининспекция Украины провела проверку "Олимпийского". Держфінінспекція України провела перевірку "Олімпійського".
Да, я выяснил, кто заказал проверку. Так, я з'ясував, хто замовив перевірку.
Отмечается, что Куць прошел люстрационную проверку. Відзначається, що Куць пройшов люстраційну перевірку.
Госаудитслужба отказалась проводить проверку тендеров "Селидовугля" Держаудитслужба відмовилася проводити перевірку тендерів "Селідоввугілля"
До этого ещё предстоит пройти проверку. До цього ще має пройти перевірку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!