Примеры употребления "перевірку" в украинском

<>
Переводы: все37 проверка37
Ця традиція витримала перевірку часом. Эти традиции выдержали проверку временем.
· формальну і арифметичну перевірку документів; • формальную и арифметическую проверку документов;
Пройдіть перевірку "я не робот". Пройдите проверку "я не робот".
як оптимальніше провести прокурорську перевірку; Как оптимально провести прокурорскую проверку;
Мінагрополітики почало перевірку діяльності "Укрспирту" Минагрополитики начало проверку деятельности "Укрспирта"
Держфінінспекція України провела перевірку "Олімпійського". Госфининспекция Украины провела проверку "Олимпийского".
Отримати безкоштовну перевірку помилки DLL Получить бесплатную проверку ошибки DLL
їх експериментальну перевірку і спростування; их экспериментальную проверку и опровержение;
перерахунок і перевірку валюти на справжність; пересчет и проверку валюты на подлинность;
Редагування включає перевірку смислового аспекту тексту: Редактирование включает проверку смысловой стороны текста:
МСА "Умови домовленостей про аудиторську перевірку". МСА "Условия договоренностей об аудиторской проверке".
Наведено перевірку криптографічної стійкості хеш-функції. Проведена проверка криптографической стойкости хеш-функции.
Виконуємо перевірку підстановкою у початкове рівняння Выполняем проверку подстановкой в исходное уравнение
Українські митники почали перевірку російської "гуманітарки" Украинские таможенники начали проверку российской "гуманитарки"
Як повідомлялося, Роскомнагляд проведе перевірку Facebook. Как сообщалось, Роскомнадзор проведет проверку Facebook.
перевірку нових бізнес-партнерів і постачальників; проверку новых бизнес-партнеров и поставщиков;
Держаудитслужба відмовилася проводити перевірку тендерів "Селідоввугілля" Госаудитслужба отказалась проводить проверку тендеров "Селидовугля"
Відзначається, що Куць пройшов люстраційну перевірку. Отмечается, что Куць прошел люстрационную проверку.
Навіщо проводити перевірку кожні півроку-рік? Зачем проводить проверку каждые полгода-год?
Всі статті проходитимуть перевірку на плагіат. Все статьи проходят проверку на плагиат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!