Примеры употребления "проблемами" в русском

<>
проблемами с координацией и походкой; проблеми з координацією і ходою;
Новая экономическая политика развивалась с многочисленными трудностями и проблемами. В нових соціально-економічних умовах виникло багато трудностей і проблем.
"Коричневая" экология занимается проблемами загрязнения. "Коричнева" екологія займається проблемами забруднення.
Нефролог - это специалист, который занимается проблемами почек. Нефролог - лікар, який спеціалізується на проблемах нирок.
Сам поход сопровождался большими проблемами. Цей перехід супроводжувався великими труднощами.
Ситуация усугублялась социально-экономическими проблемами. Ситуація ускладнювалася соціально-економічними негараздами.
И чаще всего мужчины сталкиваются с проблемами с эрекцией. У більшості чоловіків з віком починаються проблеми з ерекцією.
Люди обращались с разными проблемами. Люди звертались з різними проблемами.
Запись альбома сопровождалась постоянными проблемами. Запис альбому супроводжувалася постійними труднощами.
Разработка игры сопровождалась многочисленными проблемами. Розробка гри супроводжувалася численними проблемами.
Проблемами с развитием мелкой моторики. Проблемами з розвитком дрібної моторики.
Не оставайтесь наедине с проблемами! Не залишайтесь наодинці з проблемами.
Непотопляемый, но с большими проблемами. Непотоплюваний, але з великими проблемами.
С какими проблемами они столкнулись? З якими проблемами вони зіткнулись?
"Мы сталкиваемся с серьезными проблемами. "Ми стикаємося з серйозними проблемами.
Реабилитация пациента с множественными проблемами. Реабілітація пацієнта з множинними проблемами.
второе связано с проблемами межличностной коммуникации; друге пов'язане з проблемами міжособистісної комунікації;
Однако это может грозить серьёзными проблемами. Однак це може загрожувати серйозними проблемами.
Занимался проблемами дифференциальной психологии и психофизиологии.. Займався проблемами диференціальної психології і психофізіології.
Проблемами с различением на слух звуков. Проблемами з розрізненням на слух звуків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!