Примеры употребления "приёмка работ" в русском

<>
Автоматизация процессов: приемка и маркировка паллет Автоматизація процесів: приймання та маркування палет
Клиенту предоставляется АКТ выполненных работ СЦ. Клієнту надається АКТ виконаних робіт СЦ.
Приемка самолета летно-испытательным комплексом. Приймання літака льотно-випробувальним комплексом.
Аутсорсинг сервисных и инсталляционных работ - WinSTALL Аутсорсинг сервісних та інсталяційних робіт - WinSTALL
приемка, сушка, очистка и отгрузка зерновых. прийом, сушка, очищення і відвантаження зернових.
Автор живописных, графических и скульптурных работ. Автор живописних, графічних і скульптурних творів.
Преобразователь координат электрический - контроль и приемка. Перетворювач координат електричний - контроль та приймання.
Этот етап работ доходит до конца. Цей етап робіт доходить до завершення.
Приемка зерновых по количеству и качеству Приймання зернових за кількістю та якістю
Важным этапом ремонтных работ считается отделка. Важливим етапом ремонтних робіт вважається обробка.
Сдача и приемка результата работы. Здача і приймання результату роботи.
организация и проведение общественных оплачиваемых работ. Організація та проведення оплачуваних громадських робіт.
Приемка технической документации оформляется актом. Приймання технічної документації оформляється актом.
Борис Михайлов - автор более 80 научных работ. Борис Михайлов - автор понад 80 наукових робіт.
установка, тестирование и приемка оборудования встановлення, тестування та приймання обладнання
При проведении спасательных работ пострадало 20 пожарных. При проведенні рятувальних робіт постраждало 20 пожежників.
Приемка шрота по количеству и качеству Приймання шроту за кількістю та якістю
Правила установки розеток и регламент работ Правила установки розеток і регламент робіт
Окончательная приемка и маркировка труб Остаточне приймання та маркування труб
Воду отключат из-за ремонтных работ. Воду відключатимуть через ремонтні роботи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!