Примеры употребления "пришло" в русском с переводом "настав"

<>
Пришло время объединиться и побеждать! Настав час об'єднуватися і перемагати!
Пришло время для волшебных покупок! Настав час для чарівних покупок!
Пришло время подготовки к зиме. Настав час підготовки до зими.
Хватит ждать, пришло время действовать! Годі чекати, настав час діяти!
Пришло время Донецка ", - сообщил Семенченко. Настав час Донецька ", - повідомив Семенченко.
Пришло время горячих скидок в LuckyLOOK! Настав час гарячих знижок у LuckyLOOK!
Пришло время посвятить себя другим вещам. Настав час присвятити себе іншим речам.
Пришло время вспомнить о пиццерии Adriano. Настав час згадати про піцерії Adriano.
Пришло время переходить ко второму этапу. Настав час переходити до другої фази.
Пришло время рассказать об этом евросообществу. Настав час розповісти про це євроспільноті.
Вот теперь пришло время ответного удара. Ось тепер настав час удару у відповідь
По моему твёрдому убеждению, пришло время действовать. На моє тверде переконання, настав час діяти.
Пришло время стереотипам уступить место инновационным решениям! Настав час стереотипам поступитися місцем інноваційним рішенням!
Пришла пора развенчать данный миф. Настав час розвіяти цей міф.
Пришла пора ставить новые цели. Настав час поставити нові цілі.
Казалось, его блестящей карьере пришел конец... Здавалося, його блискучій кар'єрі настав кінець...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!