Примеры употребления "пришло" в русском с переводом "прийшов"

<>
Пришло время развеять все сомнения. Прийшов час розвіяти усі сумніви...
Не пришло письмо активации аккаунта. Не прийшов лист активації акаунта.
"Сегодня пришло время быть сильнее. "Сьогодні прийшов час бути сильнішими.
Пришло время дать исчерпывающий ответ. Прийшов час дати вичерпну відповідь.
И вот пришло время перекусить. І ось прийшов час перекусити.
Теперь пришло время, чтобы вспыхнуть! Тепер прийшов час, щоб спалахнути!
Пришло время для кардинальных внутренних преобразований. Прийшов час для кардинальних внутрішніх перетворень.
Теперь пришло время покрыть конструкцию пленкой. Тепер прийшов час покрити конструкцію плівкою.
"Пришло время положить конец этому конфликту. "Прийшов час покласти кінець цьому конфлікту.
Теперь пришло время добавить SIP подключение. Тепер прийшов час додати SIP підключення.
Теперь пришло время, чтобы загребать награды. Тепер прийшов час, щоб загрібати нагороди.
Всего к финишу пришло 140 спортсменов. Всього до фінішу прийшов 140 спортсменів.
К власти пришло консервативное правительство Э. Хита. До влади прийшов консервативний уряд Э. Хіта.
Затем к власти пришло социально-демократическое правительство. Потім до влади прийшов соціально-демократичний уряд.
В 1928 к власти пришло правительство Венизелоса. 1928 року до влади прийшов уряд Венізелоса.
В начале 50-х годов пришло время "Незнайки". На початку 50-х рр. прийшов час "Незнайка".
Вирус "прийти с Востока" - NoticiasDot Вірус "прийшов зі Сходу" - NoticiasDot
На смену мотоциклу пришел автомобиль. На зміну мотоциклу прийшов автомобіль.
На смену феодализму пришел капитализм. На зміну феодалізму прийшов капіталізм.
Теперь пришел с тяжелой декомпенсацией. Тепер прийшов з важкою декомпенсацією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!