Примеры употребления "приостанавливать" в русском

<>
Куратор не имеет права приостанавливать операции. Куратор не має права зупиняти операції.
· приостанавливать или прекращать производство по уголовному делу; • закривати або зупиняти провадження в кримінальних справах;
приостанавливать или прекращать производство по уголовному делу; зупиняти або припиняти провадження у кримінальній справі;
FlyVista приостанавливает рейсы в Украину FlyVista призупиняє рейси в Україну
Победы, 60) временно приостанавливают работу. Перемоги, 60) тимчасово припиняє роботу.
Подача заявления приостанавливает действие правового акта. Подача заяви зупиняє дію правового акта.
Протест приостанавливал деятельность УПЦ-КП в Украине. Протест припиняв діяльність УПЦ-КП в Україні.
Кормление грудью (приостанавливают на время лечения). Годування груддю (припиняють на час лікування).
Концерн "Стирол" временно приостанавливает производство. Концерн "Стирол" тимчасово призупиняє виробництво.
Григоренка, 22 / 20) временно приостанавливает работу. Григоренка, 22 / 20) тимчасово припиняє роботу.
Подача жалобы не приостанавливает исполнение постановления судьи ". Подання апеляції не зупиняє виконання постанови судді ".
ПУМБ приостанавливает деятельность в зоне АТО ПУМБ призупиняє діяльність в зоні АТО
Google приостанавливает продажу очков Google Glass Google припиняє продаж окулярів Google Glass
Подача жалобы не приостанавливает исполнение дисциплинарного взыскания. Оскарження наказу не зупиняє виконання дисциплінарного стягнення.
"Евразия" приостанавливает работу с 17 марта З 17 березня "Євразія" призупиняє роботу
Леси Украинки, 5) временно приостанавливает работу. Лесі Українки, 5) тимчасово припиняє роботу.
Время болезни не приостанавливает двухнедельный срок предупреждения. Час хвороби не зупиняє 2-тижневий термін попередження.
"Евразия" приостанавливает работу до окончания карантина "Євразія" призупиняє роботу до закінчення карантину
Космонавта Комарова, 28) временно приостанавливают работу. Космонавта Комарова, 28) тимчасово припиняє роботу.
Австралийская строительная компания приостанавливает свою деятельность Австралійська будівельна компанія призупиняє свою діяльність
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!