Примеры употребления "принёс" в русском

<>
Жребий принес следующие результаты: 1. Жереб приніс такі результати: 1.
Именно этот персонаж принес ему всемирную славу. Саме ця п'єса принесла йому світову славу.
"Золото" в копилку Украины принес: "Срібло" до скарбнички України принесли:
21 век принес революцию новых технологий. ХХІ століття принесло революцію нових технологій.
Янош Адер уже принес присягу. Янош Адер вже склав присягу.
Штурм Анси не принёс результатов. Штурм Ансі не приніс результатів.
Один из них принес сенсационный результат. Деякі з них принесли сенсаційні результати.
Лех Качиньский уже принес присягу. Лех Качинський уже склав присягу.
Рептюх принес Украине третье "золото" Рептюх приніс Україні третє "золото"
Присягу принес 4 августа 2006 г. Присягу склав 4 серпня 2006.
Победу киевлянам принес дубль Хлебаса. Перемогу киянам приніс дубль Хльобаса.
Олег Шаповалов принес присягу государственного служащего. Олег Шаповалів склав присягу державного службовця.
Успех принес Хопперу материальный достаток. Успіх приніс Хопперу матеріальний достаток.
Семенец принес золотые медали "Агробизнесу". Семенець приніс золоті медалі "Агробізнесу".
Parachutes принёс группе множество наград. Parachutes приніс групі безліч нагород.
Всенародную известность Васильевой принес кинематограф. Всенародну популярність Самохіної приніс кінематограф.
Гелетей принес присягу в парламенте. Гелетей приніс присягу у парламенті.
Медаль Юле принес личный рекорд. Медаль Юлі приніс особистий рекорд.
Этот год не принес неожиданностей. Минулий рік не приніс несподіванок.
Gothic принёс группе широкую известность. Gothic приніс гурту широку популярність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!