Примеры употребления "принесла" в русском

<>
Эта работа принесла художнику успех. Ця композиція принесла художниці успіх.
Она принесла автору огромную популярность. Вони принесли автору велику популярність.
Жеребьевка принесла следующие результаты: 1. Жеребкування дало такі результати: 1.
Однако известность не принесла писателю материального благополучия. Та слава не дала письменнику матеріального достатку.
Империалистическая война принесла народу новые бедствия. Імперіалістична війна завдала нових бідувань населенню.
Эта работа принесла Сумарокову известность. Ця робота принесла Сумарокову популярність.
Она не принесла абсолютно никаких позитивных результатов ". Однак це не дало ніякого позитивного результату ".
Бедняжка принесла мне в дар, Бідолаха принесла мені в дар,
Такая шутка принесла успех производителю. Такий жарт принесла успіх виробнику.
Именно она принесла Николаеву известность. Саме вона принесла Ніколаєву популярність.
Успех принесла ей исключительная красота; Успіх принесла їй виняткова краса;
Титул принесла ничья с "Ромой" Титул принесла нічия з "Ромою"
Известность компании принесла Dungeon Siege. Популярність компанії принесла Dungeon Siege.
Акция Геббельса принесла ожидаемый эффект. Акція Геббельса принесла очікуваний ефект.
Эпоха Независимости принесла новые вызовы. Доба Незалежності принесла нові виклики.
Картина принесла Кубрику всемирную славу. Картина принесла Кубрику всесвітню славу.
Долгая осада успеха не принесла. Довга облога успіху не принесла.
Книга принесла автору громкую славу. Книга принесла автору гучну славу.
Эстрада принесла ему широкую популярность. Естрада принесла йому широку популярність.
Напряжённая работа принесла многочисленные победы; Напружена робота принесла численні перемоги;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!