Примеры употребления "дала" в украинском

<>
Аріадна дала йому клубок ниток. Ариадна дала ему клубок ниток.
Ця боротьба дала чудові результати. Эта борьба дает прекрасные результаты.
Вона дала гарне тренування мозку. Они дали хорошую тренировку мозгу.
Та слава не дала письменнику матеріального достатку. Однако известность не принесла писателю материального благополучия.
Політика Майєра дала позитивні результати. Политика Майера дала положительные результаты.
"Зоря" дала бій на "Олд Траффорд" "Кембридж" даёт бой на "Олд Траффорд"
Праця дівчаток дала свої плоди. Труды девочек дали свои плоды.
Комісія дала автобусу позитивну оцінку. Комиссия дала автобусу положительную оценку.
Вона дала назву соусу болоньєзе. Она дала название соуса болоньезе.
Така агітація дала певні результати. Эта агитация дала свои результаты.
Доля не дала Октавіану синів. Судьба не дала Октавиану сыновей.
Така перебудова дала відчутний результат. Такая перестройка дала ощутимый результат.
СБУ дала Затуліну "зелене світло" СБУ дала Затулину "зеленый свет"
Церква і дала назву місту. Село и дало название городу.
Назву місту дала річка Дюссель. Название городу дала река Дюссель.
Девальвація національної валюти дала негайний ефект. Девальвация национальной валюты дала немедленный эффект.
Епоха Просвітництва дала могутній поштовх освіті. Эпоха Просвещения дала мощный толчок образованию.
Вона дала назву Боспору, перепливши його. Она дала название Боспору, переплыв его.
Старт виробництву дала флагманська SKODA Octavia. Старт производству дала флагманская SKODA Octavia.
Агати, вона дала обітницю вічного дівування. Агаты, она дала обет вечного девства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!