Примеры употребления "принадлежит" в русском

<>
Индивидуальное предприятие принадлежит одному владельцу. Індивідуальне підприємство належить одному власникові.
Самолет принадлежит компании "Pegasus Airlines". Літак належав компанії "Pegasus Airlines".
Её идея принадлежит американскому художнику Франку Муру. Ця ідея належала американському художнику Франку Муру.
Она принадлежит к левому крылу партии. Обидва належать до лівого крила партії.
Проект здания принадлежит грузинскому архитектору Георгию Батиашвили. Автором проекту є грузинський архітектор Георгій Батіашвілі.
Принадлежит агропромышленной компании "Мироновский Хлебопродукт". Належить агропромисловій компанії "Миронівський Хлібопродукт".
Принадлежит к этносоциальной группе хуту. Належав до етносоціальної групи хуту.
Каспару также принадлежит и ряд судоремонтных заводов. Каспара також належать і деякі судноремонтні заводи.
Принадлежит компании Pet Media Ltd. Належить компанії Pet Media Ltd.
Поезд принадлежит канадской железнодорожной компании Canadian National. Склад належав канадській залізничній компанії Canadian National.
Nestle принадлежит 449 заводов в 83 странах. Nestle належать 449 заводів у 83 країнах.
Ему принадлежит термин "колониальный социализм". Йому належить термін "колоніальний соціалізм".
Nestle принадлежит 449 фабрик в 83 странах. Nestlé належать 449 заводів у 83 країнах.
Принадлежит к группе новоиндийских языков. Належить до групи новоіндійських мов.
Ему принадлежит изобретение камеры-обскуры. Йому належить винахід камери-обскури.
сертификат не принадлежит конкретному клиенту; сертифікат не належить конкретному клієнтові;
Первенство принадлежит, безусловно, Афинскому Акрополю. Першість належить, безумовно, Афінського Акрополю.
Skoda принадлежит страхователю из Киева. Skoda належить страхувальникові із Києва.
Идея названия принадлежит Джеку Керуаку. Ідея назви належить Джеку Керуаку.
Сессия принадлежит к направлению нумерологии. Сесія належить до напрямку нумерології.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!