Примеры употребления "належали" в украинском

<>
Ще чотири тіла належали терористам. Еще четыре тела принадлежали террористам.
Батьки належали до секти "Плімутські брати". Родители входили в секту "Плимутские братья".
Всі ці підприємства належали іноземцям. Все эти цирки принадлежат иностранцам.
Належали до групи гейдельберзьких романтиків. Принадлежали к кружку гейдельбергских романтиков.
Решта ченців належали школі Махаяна. Оставшиеся монахи принадлежали школе Махаяна.
Більшість новоселицьких земель належали багатіям. Большинство новоселицких земель принадлежали богатеям.
Зазвичай належали до багатої верхівки. Обычно принадлежали к богатой верхушке.
Землі належали також і храмам. Земли принадлежали также и храмам.
Мабуть, вони належали рядовим дружинникам. Видимо, они принадлежали рядовым дружинникам.
Поміщику належали ліс і річка. Помещику принадлежали лес и река.
г) належали до церковного кліру. г) Принадлежали к церковному клиру.
Вони належали до християн несторіанської толку. Они принадлежали к христианам несторианского толка.
СХД і належали чотири міністерських портфелі. СХД и принадлежали четыре министерских портфеля.
XVII століття Музичі належали князям Острозьким. XVII века Музычи принадлежали князьям Острожским.
Колись давно гори належали багатому графу. Когда-то давно горы принадлежали богатому графу.
Вся земля і підприємства належали Браницьким. Вся земля и предприятия принадлежали Браницким.
Всі належали до Львівської архідієцезії РКЦ. Все принадлежали к Львовской архидиецезии РКЦ.
Батьки належали до старовинних дворянських родів. Родители принадлежали к старинным дворянским родам.
Ці кімнати, ймовірно, належали релігійним діячам. Эти комнаты, вероятно, принадлежали религиозным деятелям.
Продані акції належали територіальній громаді Києва. Проданные акции принадлежали территориальной общине Киева.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!