Примеры употребления "призываем" в русском

<>
Мы призываем Россию не препятствовать этому судоходству. США закликають Росію не перешкоджати цьому судноплавству.
Мы призываем всех быть реалистами. Ми закликаємо усіх бути реалістами.
"Мы призываем хунту остановить насилие. "Ми закликаємо хунту зупинити насильство.
"Мы призываем всех к единению. "Ми закликаємо всіх до єднання.
Призываем на всех Божье благословение! Закликаємо на всіх Боже благословення!
Вы призываем консультировать по-испански? Ви закликаємо консультувати по-іспанськи?
"Призываем граждан Украины быть внимательными.. "Закликаємо громадян України бути уважними..
"Мы призываем ОРДО немедленно освободить заложника. "Ми закликаємо ОРДО негайно звільнити заручника!
Мы призываем к спокойствию и сдержанности. Ми закликаємо до спокою і стриманості.
"Мы призываем людей проводить акцию бессрочно. "Ми закликаємо людей проводити акцію безстроково.
"Мы призываем разоружиться незаконные вооруженные формирования. "Ми закликаємо роззброїтися незаконні збройні формування.
Мы призываем всех к такому воссоединению. Ми закликаємо всіх до такого воз'єднання.
"Мы призываем Россию последовать этому примеру. "Ми закликаємо Росію наслідувати цей приклад.
Призываем водителей быть сознательными и ответственными! Закликаємо водіїв бути свідомими та відповідальними!
Мы призываем Россию снять эти обвинения ", - подчеркнул Камиан. Ми закликаємо Росію припинити таку практику ", - заявив Каміан.
Женщина-судья призывает к ответственности. Жінка-суддя закликає до відповідальності.
Полицейские призывают граждан к благоразумию. Поліцейські закликають громадян до розсудливості.
Призываю всех не заниматься самолечением. Закликаємо всіх не займатись самолікуванням.
Швеция призывает Украину ратифицировать Стамбульскую конвенцию. ЄС закликав Україну ратифікувати Стамбульську конвенцію.
Призываю всех жителей Угледара к спокойствию. Закликаю всіх мешканців Вугледара до спокою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!